<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Evocative Words Language Lovers Love &#187; Brent</title>
	<atom:link href="http://www.evocativewords.com/author/Brent/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.evocativewords.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Nov 2009 23:07:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>communicado</title>
		<link>http://www.evocativewords.com/2009/11/communicado/</link>
		<comments>http://www.evocativewords.com/2009/11/communicado/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 23:05:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Brent</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evocative Words To Create]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.evocativewords.com/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[Definition &#124; Meaning in a state of constant communication. the antonym of incommunicado.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Definition | Meaning</strong></p>
<ol>
<li>in a state of constant communication.</li>
<li>the antonym of incommunicado.</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.evocativewords.com/2009/11/communicado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>gnarl</title>
		<link>http://www.evocativewords.com/2009/11/gnarl/</link>
		<comments>http://www.evocativewords.com/2009/11/gnarl/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 22:57:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Brent</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evocative Words To Revive]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.evocativewords.com/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[Definition &#124; Meaning to snarl. to make complaining noises under one&#8217;s breath. to gnaw at.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Definition | Meaning</strong></p>
<ol>
<li>to snarl.</li>
<li>to make complaining noises under one&#8217;s breath.</li>
<li>to gnaw at.</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.evocativewords.com/2009/11/gnarl/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>flirligig</title>
		<link>http://www.evocativewords.com/2009/11/flirligig/</link>
		<comments>http://www.evocativewords.com/2009/11/flirligig/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 22:56:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Brent</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evocative Words To Revive]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.evocativewords.com/?p=9</guid>
		<description><![CDATA[Definition &#124; Meaning a nondescript thing. a wanton lass.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Definition | Meaning</strong></p>
<ol>
<li>a nondescript thing.</li>
<li>a wanton lass.</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.evocativewords.com/2009/11/flirligig/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>flâneur</title>
		<link>http://www.evocativewords.com/2009/11/flaneur/</link>
		<comments>http://www.evocativewords.com/2009/11/flaneur/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 22:55:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Brent</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evocative Words To Borrow]]></category>
		<category><![CDATA[Evocative Words To Popularize]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.evocativewords.com/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[Definition &#124; Meaning an urban walker. a nonchalant stroller. Etymology &#124; Origin French]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Definition | Meaning</strong></p>
<ol>
<li>an urban walker.</li>
<li>a nonchalant stroller.</li>
</ol>
<p><strong>Etymology | Origin</strong></p>
<ul>
<li>French</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.evocativewords.com/2009/11/flaneur/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>blinkard</title>
		<link>http://www.evocativewords.com/2009/11/blinkard/</link>
		<comments>http://www.evocativewords.com/2009/11/blinkard/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 22:54:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Brent</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evocative Words To Revive]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.evocativewords.com/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[Definition &#124; Meaning a near-sighted person. a dim-witted person. Etymology &#124; Origin North Country English]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Definition | Meaning</strong></p>
<ul></ul>
<ol>
<li>a near-sighted person.</li>
<li>a dim-witted person.</li>
</ol>
<ul></ul>
<p><strong>Etymology | Origin</strong></p>
<ul>
<li>North Country English</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.evocativewords.com/2009/11/blinkard/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>huckle-bone</title>
		<link>http://www.evocativewords.com/2009/11/huckle-bone/</link>
		<comments>http://www.evocativewords.com/2009/11/huckle-bone/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 22:53:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Brent</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evocative Words To Revive]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.evocativewords.com/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[Definition &#124; Meaning the hip-bone]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Definition | Meaning</strong></p>
<ul></ul>
<ol>
<li>the hip-bone</li>
</ol>
<ul></ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.evocativewords.com/2009/11/huckle-bone/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

